Malaysia - Singapore - Indonesia - Brunei
for film & entertainment industry


AIR MATA KHAI BAHAR AKHIRNYA DILANCARKAN.

Setelah 3 tahun berkecimpung dalam industri muzik, penyanyi lelaki berbakat besar Khai Bahar muncul dengan album sulung pertamanya berjudul 'Air Mata'. Album yang dipasarkan sejak seminggu yang lalu terjual hampir 5,000 unit.

PEMAHAMAN PERSOALAN TENTANG ADAPTASI FILEM

Dalam konteks seni dan amalan sinema, adaptasi yang sering menjadi fokus karyawan filem serta penelitian ilmiah termasuklah adaptasi karya-karya sastera (termasuk drama) ke sinema..

TWO LOCAL AWARD FILMS SHOWING AT SENTUL FESTIVAL 2019

Sunset Over Selungo and My Ba's Radio exclusive screening on 17 August 2019 at Sentul Festival 2019. Let's go guys!

THE BEST GIFTS FOR EVERY MOVIE LOVER LE FRENCH FESTIVAL 2019

The largest French Film Festival in Malaysia with 15 of the latest award winning French films

NABIL AQIL BERAKSI 'PANAS'?

Nak tahu apa yang panas minggu ini?. Nah kami sajikan 5 video terhangat minggu ini.

Sabtu, 3 Ogos 2019

TWO LOCAL AWARD FILMS SHOWING AT SENTUL FESTIVAL 2019


In conjunction with the Sentul Festival, the International Kuala Lumpur Eco Film Festival (KLEFF) 2019 Lite where we'll bring you exciting environmental films and a simple discussion session after the screening to learn about how we can practice sustainability.

Screening times are as below:-

17th August (Saturday) at 1pm - 2pm:

[Sunset Over Selungo - 31 minutes]

From a remote village in the rainforest of Borneo comes to an inspiring true story about freedom and belonging. Following Dennis, Unyang and Sia of the Penan tribe, Sunset Over Selungo is an intimate sight into an isolated way of life built upon centuries of jungle survival. Though hunting breakfast and living without the internet are difficult to imagine for most of us, Sia's daily concerns are just the same as anybody else's and he is determined to protect them.




17th August (Saturday) at 5 pm - 6pm:

[My Ba's Radio - 11 minutes]
An ailing father living in a bubble continues to find connections with his deceased wife through a small radio. This is much to the disapproval of his adult son who has returned from the city to take care of him. 'My Ba's Radio' recently won Best Short Film at Mantova Lovers Short Film Festival in Italy and had also won Best Short Film and Best Cinematography at Panasonic Digital Short Film Competition 2016, before it was officially selected and screened at film festivals in Japan, India, France, USA and a few others.

for any informations about Sentul Festival, please contact us at
https://sentulfestival.com/contact-us/

Jumaat, 2 Ogos 2019

PEMAHAMAN PERSOALAN TENTANG ADAPTASI FILEM

Adaptasi melibatkan pemindahan karya daripada satu medium (seperti kesusasteraan atau teater) ke medium yang lain (seperti filem).
Dalam konteks seni dan amalan sinema, adaptasi yang sering menjadi fokus karyawan filem serta penelitian ilmiah termasuklah adaptasi karya-karya sastera (termasuk drama) ke sinema, yang sebenarnya sudah mengambil tempat ketika era filem bisu lagi. Malah, adaptasi sastera ke filem sudah menjadi satu tradisi kebanyakan sinema nasional di dunia sepanjang kurun ke-20 dan 21. Novel-novel seperti Dracula nukilan Bram Stoker dan siri Sherlock Holmes umpamanya, telah diadaptasi dan diubah suai dalam pelbagai konteks nasional.
Dalam pada itu fenomena luar biasa adaptasi telah melibatkan naskhah karya William Shakespeare dalam pelbagai bentuk, pendekatan dan semangat yang merentas ruang dan budaya. Daripada muzikal Hollywood (West Side Story, 1961), epik sejarah Akira Kurosawa era Jepun feudal (Throne of Blood, 1957; Ran, 1985), komedi Bollywood (Angoor, 1982), hinggalah kepada filem romantis pengarah Perancis Eric Rohmer yang penuh kefalsafahan (A Tale of Winter, 1992).
Era 1990-an menyaksikan beberapa fenomena adaptasi sastera ke filem bagi sinema Anglo-Amerika. Ini termasuklah populariti filem-filem heritage (warisan) di Britain dan Amerika Syarikat (AS), kebanyakannya diangkat daripada novel Inggeris klasik (seperti karya Jane Austen dan E.M. Forster). Juga cukup popular adalah filem-filem thriller perundangan adaptasi novel John Grisham, daripada The Firm (1992) ke The Rainmaker (1995). Selain itu, era ini turut menyaksikan adaptasi karya penulis pulp novel genre jenayah era 1950-an, Jim Thompson, yang dipromosikan sebagai ‘neo-noir’: The Kill Off (1990), After Dark, My Sweet (1990) dan The Grifters (1990).

Seperti yang dilaporkan, 50 peratus daripada pengeluaran filem-filem Hollywood melibatkan karya adaptasi kerana kebanyakannya berjaya secara komersial. Seperti kejayaan adaptasi novel-novel karya J.R.R. Tolkien dan J.K. Rowling. Kini turut memperlihatkan adaptasi daripada sumber seperti permainan video (Lara Croft: Tomb Rider, 2001; Resident Evil, 2002) dan komik atau novel grafik (Ghost World, 2001; V for Vendetta, 2005). Fenomena terkini adaptasi di Hollywood memperlihatkan filem-filem adaptasi buku komik popular, terutamanya siri filem-filem adiwira terbitan Marvel Studios dan berdasarkan watak-watak yang muncul dalam buku komik terbitan Marvel Comics daripada The Avengers (2012) kepada Captain America: Civil War (2016).
Disiplin akademik film studies telah mendekati adaptasi dengan meneliti prosesnya, menegaskan kepentingannya kepada industri filem dan meraikannya sebagai satu genre filem. Tema atau topik yang sering diteliti dan dibahaskan termasuklah, persoalan kesetiaan (atau ketidaksetiaan) terhadap karya asal dan fokus terhadap aspek kespesifikan medium – contohnya, apa yang filem boleh lakukan tetapi novel/teater/permainan video tidak dapat lakukan dan sebaliknya? Dalam konteks filem, apabila perbandingan dilakukan (antara dua medium, contohnya sastera dan filem), sering kali dinafikan atau diketepikan hakikat kespesifikan (dan kekuasaan) medium sinema itu sendiri.
Perbahasan tentang kespesifikan medium sebenarnya telah lama berakar umbi sejak wacana kurun ke-18 lagi tentang perbezaan antara seni lukisan (imej) dan puisi (perkataan). Termasuk juga perbahasan yang diberi formulasi semula pada kurun ke-19 berhubung dengan filem dan novel, dua bentuk budaya yang sudah lama dianggap sebagai ‘saudara seni’. Sememangnya novel (terutamanya dari era Victoria) adalah medium yang begitu banyak diadaptasi ke filem dan menjadi tumpuan penelitian akademik yang utama, di samping pendekatan yang lebih luas meneliti adaptasi bahan-bahan bukan sastera dan yang bertaraf low-brow (berbudaya rendah).
Kajian-kajian ilmiah yang diterbitkan sepanjang dua dekad ini turut meneliti adaptasi sebagai penanda kepada perubahan sejarah yang turut memerihalkan konteks budaya dan sejarah tertentu, yakni konteks yang mempengaruhi dan mencorakkan sesuatu penghasilan adaptasi itu. Ini termasuk kajian-kajian kes terhadap teks-teks adaptasi yang sering tertakluk kepada penelitian dan tafsiran semula. Contohnya, pemilihan aktor kulit hitam memegang watak Heathcliff dalam adaptasi novel Emile Bronte, Wuthering Heights (2011) adalah salah satu contoh penyesuaian kontemporari yang signifikan terhadap karya-karya adaptasi sinema Britain.
Konsep-konsep kritikal seperti ‘intertekstualiti’ (yang sering dipinjam dari Mikhail Bakhtin dan Julia Kristeva) dan idea terhadap karya adaptasi sebagai palimpsest (sesuatu yang telah diguna pakai dan atau diubah suai tetapi masih lagi memperlihatkan bentuk atau semangat asal) adalah antara yang difokus dan dibahaskan dalam ranah film studies. Malah, daripada plagiarisme kepada parodi, kini ada penelitian yang cuba melihat adaptasi sebagai sesuatu yang lebih luas, inklusif, dinamik, multi-dimensi, hibrid dan menyimpang. Ini termasuklah konsep ‘transtekstualiti’ atau textual transcendence yang digagaskan oleh Gerard Genette, seorang pengkritik sastera Perancis.

Genette mentakrifkan ‘transtektualiti’ sebagai sesuatu yang melampaui ‘hubungan antara teks’ yakni hubungan antara teks yang mungkin nyata (manifestasi) atau secara rahsia, disengaja atau tidak disengajakan. Ini termasuklah kesukaran dan kesulitan untuk mengesan ‘sumber asal’ terutamanya apabila sesebuah filem itu diadaptasi daripada pelbagai teks atau sumber yang berbeza, rencam dan berlapis-lapis, selain yang sudah melalui pelbagai fasa terjemahan dan tafsiran. Contohnya, resepsi kritikal filem Perancis garapan Claire Denis, Beau Travail (1999). Rata-ratanya merujuk filem tersebut sebagai satu bentuk adaptasi tersendiri free adaptation terhadap novella Billy Budd karya Herman Melville.
Perkembangan gagasan pasca-strukturalisme dalam domain akademik Anglo-Amerika turut mempengaruhi kaedah adaptasi filem untuk didekati dan diteliti. Fokus kepada teks (dan hubungan antara teks) yang bersifat intrinsic (dalaman) telah digembleng bersama pendekatan yang mengambil kira dan memahami adaptasi filem sebagai kategori budaya. Kajian adaptasi kini diposisikan sebagai merentas segala sempadan teks-teks medium tertentu dan beroperasi dalam ruang lingkup industri, khalayak dan amalan budaya. Contohnya, mengambil kira aspek resepsi penonton/pembaca serta hal ehwal peminat (fandom) disebabkan ‘kelantangan’ kritikan peminat (pembaca/penonton terutamanya dalam talian) terhadap perubahan-perubahan yang dilakukan terhadap karya (asal) yang mereka gemari dan rayakan.
Selain itu, kajian terhadap adaptasi filem berhubung dengan konsep ‘transnasionalisme filem’ terutamanya fokus kepada suntikan unsur-unsur tempatan (termasuk pemindahan latar masa dan budaya) kepada cerita. Contohnya, bagaimana sinema Bollywood mengadaptasi dan memindahkan inti pati naskhah Shakespeare seperti yang dapat disaksikan menerusi ‘trilogi Shakespeare’ Vishal Bhardwaj: Maqbool (2003), Omkara (2004) dan Haider (2014)?
oleh: Dr. Norman Yusoff

Khamis, 1 Ogos 2019

'AIR MATA KHAI BAHAR' AKHIRNYA DILANCARKAN


Mempertaruhkan hampir 11 buah lagu dalam satu album, penyanyi berbakat besar, Khai Bahar muncul dengan album sulung pertamanya berjudul 'Air Mata'. Album yang diterbitkan NAR Records itu menggabungkan beberapa komposer dan penulis lirik di antaranya, Manusia Putih, Azrul Azlan, Harris Yussof, Jim Bimasakti, Denny Mojo, Alam, Patrick Anohada dan juga Khai Bahar sendiri. 

Menurut Ketua Pegawai Pemasaran NAR Records, Hj Kamal Kasim dalam satu kenyataan media menjelaskan, album yang mengandungi 6 lagu lama dan 5 lagu baharu itu merupakan hadiah terbaik Khai Bahar buat peminat industri muzik yang menyokong karier Khai selama ini. Khai Bahar atau nama sebenarnya, Muhammad Khairul Bin Baharuddin, 25 ; menyifatkan 'Air Mata' adalah momentum indah sepanjang 3 tahun perjalanannya dalam bidang nyanyian sehingga mengecapi pelbagai kejayaan di dalam industri hiburan dan muzik amnya'. 


'Bayang, Dari Jauh Saja, Luluh, Rahsia Kita, #123, Air Mata, Keranamu, Dia, Penantian, Menyesal dan Cahaya 114', adalah seleksi lagu yang dimuatkan dalam 'Air Mata' yang sudah mula dipasarkan sejak semalam selepas ia dilancarkan di Neway, 1 Utama, Petaling Jaya, Selangor. 

Album yang berharga RM 32.90 itu boleh dimiliki melalui wakil-wakil NAR Records dengan mengunjungi laman sosial Instagram Nar Records. 


p/s: mengharapkan album ini diterbitkan dalam format vinyl atau piring hitam. 

Khamis, 18 April 2019

AZWAN ANNUAR DALAM KENANGAN



Pada hari ini, genap 4 tahun pemergian Allahyarham Azwan Annuar. Arwah merupakan seorang wartawan, blogger dan pelakon yang cukup dikenali dalam industri seni dan hiburan tanah air. Dikenali menerusi watak 'Wan Kaswi' dalam filem 'Hantu Kak Limah Balik Rumah', filem ke-11 arahan Mamat Khalid itu telah melonjakkan nama Azwan Annuar dalam dunia seni lakonan tempatan walaupun diberikan hanya watak kecil. 


Kemudian, beliau membintangi beberapa filem lain termasuk 'Husin, Mon & Jin Pakai Toncit, Apokalips X dan juga beberapa buah drama tempatan. Allahyarham juga merupakan seorang penulis skrip beberapa buah drama dan filem tempatan antaranya, 'Filem Gerimis Mengundang (2012)' arahan pengarah terkenal, Ahmad Idham. Drama bersiri berjudul 'AKU' (disiarkan di TV3 menerusi Slot Aksi tahun 2013) tulisan Amy Ikram dengan idea dan konsep oleh Arwah Azwan Annuar antara drama popular sentuhan bersamanya dalam industri seni ketika itu. 

Filem 'Mat Moto: Kami Mat Moto Bukan Mat Rempit (2016)' arahan Pekin Ibrahim antara filem kerjasama Arwah Azwan Annuar bersama Pekin. Namun arwah tidak sempat menyiapkan draf terakhir filem tersebut tetapi Pekin mengabadikan kenangan terindah bersama arwah menerusi filem tersebut. Sebelum Filem Mat Moto, arwah juga merupakan penerbit bersama filem 'Ophilia' (2014) arahan Raja Mukhriz yang memenangi Pengarah Harapan dan Pelakon Harapan Lelaki Terbaik di Festival Filem Malaysia ke 27 (FFM27, 2015). 

Amy Ikram (kiri) bersama Arwah Azwan Annuar (kanan) 
ketika menghadiri Tayangan Filem Dari Indonesia, 
Sokola Rimba arahah Riri Riza di Finas Hulu Kelang pada tahun 5 Mac 2015. 
(Gambar oleh : Maizura Mohd Ederis) 

Sebelum bergelar pelakon, Arwah Azwan Annuar merupakan seorang blogger terkenal menerusi kolum 'Sensasi Selebriti' kelolaan Budiey.Com.Arwah telah meninggal dunia pada 18 April 2015, pada jam 10.15 pagi. Moga rohnya ditempatkan di kalangan mereka yang beriman dan di sayangiNya.

Al Fatihah. 

Rabu, 10 April 2019

DATO' HANS ISAAC KINI PENGERUSI FINAS


Tiga minggu lepas, industri hiburan dan filem tanah air menerima kehadiran Ahmad Idham sebagai Ketua Pegawai Eksekutif, Finas. Kini, agensi perfileman terkenal di bawah Kementerian Komunikasi dan Multimedia Malaysia (KKMM) itu pula menerima kehadiran pelakon, pengarah dan penerbit tersohor, Dato' Hans Isaac sebagai Pengerusi Finas. Pelantikan Hans untuk tempoh dua tahun itu dibuat oleh Gobind Singh Deo, Menteri Komunikasi dan Multimedia Malaysia (KKMM) dalam satu kenyataan media hari ini. 

Kami di WAJIB TONTON mengucapkan selamat datang buat Dato' Hans Isaac, semoga pelantikan beliau dapat memajukan lagi industri hiburan dan filem tanah air ke persada dunia. 

kenyataan media 
Pelantikan Dato' Hans Isaac sebagai Pengerusi FINAS




Selasa, 9 April 2019

APA HALA TUJU INDUSTRI PERFILEMAN MALAYSIA?


Walaupun baru tiga minggu memegang jawatan sebagai Ketua Pegawai Eksekutif, Perbadanan Kemajuan Filem Nasional Malaysia (FINAS) , Ahmad Idham Ahmad Nadzri, 45; boleh dikatakan mempunyai banyak perancangan dalam pembangunan industri kreatif negara. Idham yang dikenali sebelum ini sebagai seorang pelakon, pengarah dan penerbit, kini merupakan individu terpenting dalam industri perfileman tempatan. 

Malaysia, harus beruntung mempunyai Finas, kerana industri kreatif yang berpaksikan kearah penerbitan dan penghasilan filem-filem cereka ini mendapat perhatian kerajaan melalui Kementerian Komunikasi dan Multimedia Malaysia (KKMM). Pelbagai dana disalurkan kerajaan melalui Finas kepada penggiat filem tempatan, dan seharusnya peluang ini digunakan secara 'baik' bagi mewujudkan karya yang benar-benar berkualiti bagi menembusi pasaran bukan sahaja tempatan malahan antarabangsa. Keinginan kita untuk melihat filem tempatan berada di pawagam luar negara mungkin dilihat agak 'mustahil', namun sekiranya para penggiat dan karyawan industri tanah air bersatu hati tanpa ada rasa prejudis antara satu sama lain melalui kerjasama bagi menerbitkan dan menghasilkan karya yang 'bersifat global' ini mungkin akan menjadi realiti. Namun, karya bagaimanakah yang boleh dihasilkan?. 




Festival Filem Malaysia (FFM) yang berakhir 30 Mac 2019 yang lalu boleh dianggap medan untuk para karyawan menonjolkan kreativiti dan kualiti mereka dalam mengetengahkan 'nilai filem' dalam sesebuah karya. Penonton dan peminat filem tanah air zaman kini, sudah mula 'terbuka' dalam menilai serta memahami sesuatu naskhah, namun harus diingat 'filem Malaysia' harus mengekalkan nilai ketimuran yang tinggi budi pekertinya melalui jalan cerita yang diketengahkan, agar Malaysia dipandang sebagai hab perfileman serantau yang disegani. Penganjuran Anugerah Akademi atau signifikannya Academy Awards / Oscar yang diadakan setiap tahun menjelangnya bulan Februari, adalah pesta filem peringkat antarabangsa yang mengiktiraf karya dan karyawan di seluruh dunia melalui filem-filem yang bertanding. Penyertaan Redha arahan Tunku Mona Riza dalam kategori Filem Bahasa Asing Terbaik di Anugerah Akademi ke 89 pada 2017 misalnya, boleh dianggap rentetan kepada percubaan karyawan tempatan kita untuk menembusi sinema dunia melalui Oscar. Namun, untuk menempatkan diri antara lima yang terbaik di anugerah ini mungkin akan menjadi realiti sekiranya kita tahu formula bagaimanakah untuk membawa dan menghasilkan karya bersifat 'internasional'. Mungkin juga, FFM boleh menjadikan Academy Awards ini sebagai inspirasi dalam penghasilan naskhah yang sehebatnya. 

Dalam membicarakan tentang hala tuju industri perfileman Malaysia, kita jangan lupa untuk menidakkan kepentingan krew belakang tabir, tenaga produksi sokongan, misalnya kerjaya sebagai 'penulis skrip' umpamanya dan juga promosi bagi penayangan sesebuah filem di pawagam. Kesemua elemen ini adalah tonggak kepada kejayaan sesebuah produksi. Namun dalam industri masa kini, 'pelakon ataupun selebriti' selalu diutamakan bahkan dipuja segenap pelusuk, sehingga bayaran mereka lebih mahal dari harga sebuah skrip. Harus diingat 'nilai skrip' mencerminkan sesebuah produk. Perkara sebegini harus dilihat oleh mereka yang berkepentingan tinggi dalam industri perfileman dan hiburan tanah air. Jangan kerana 'memuja bintang, awan di langit di biar tidak, burung terbang di dahan tinggi, lari bertempiaran bersorak keriuhan'.

Filem tanpa promosi umpama menabur umpan tanpa isinya. Cerita yang baik tanpa ada usaha untuk diketengahkan agar diketahui umum juga menjadi masalah kepada kita pembikin dan karyawan tanah air. Soal bajet penerbitan, promosi dan sebagainya harus difikirkan bersama agar karyawan yang mendokong kepada pembangunan industri kreatif dan filem tanah air ini juga mendapat hasilnya sekaligus industri hiburan dan perfileman tempatan mampu berdiri gah dan sehebat filem-filem luar dalam konteks 'sinema dunia'. Moga Ahmad Idham kita dapat membawa Sinema Malaysia setaraf yang sepatutnya. Tapi ingat, jangan gentar dengan kata cacian mereka yang 'menghasut' tetapi hasutan dan kejian mereka ini harus dilihat sebagai potensi diri dalam membawa serta memartabatkan industri filem Malaysia ke persada dunia.

Edisi Penuh Selamat Malam Malaysia



Untuk  mengupas segala permasalahan yang membelenggu industri hiburan dan perfileman tanah air, Radio Televisyen Malaysia (RTM) pada sabtu lepas, 6 April 2019 membawakan 'Selamat Malam Malaysia'. Program yang disiarkan secara langsung jam 11 malam menerusi Saluran digital MyFreeview milik RTM ini membawakan Ahmad Idham, Muz Amer dan Shuhaimi Zulkefli. 

Isnin, 8 April 2019

SANISAH HURI KEMBALI BERAKSI DI 'THE CAPITOL THEATRE SINGAPORE', APRIL INI!


Kelunakan suara Sanisah Huri dalam arena muzik nusantara usah dipertikaikan kehebatannya. Kemerduan vokalnya mengalunkan lagu Aidilfitri ketika musim perayaan menjadi siulan peminat ketika itu bahkan penyanyi kelahiran Singapura ini boleh dikatakan antara penyanyi malar segar yang masih aktif walaupun dalam usia 67 tahun. 

Merakamkan hampir 31 buah album dengan ratusan karya mengusik jiwa, nama Sanisah Huri boleh dikatakan cukup dikenali di seluruh asia, malah beliau digelar 'Bintang Pujaan' era 60an hinggalah ke 80an yang memiliki jutaan peminatnya tersendiri. 'Sejak Ku Bertemu Padamu, Tari Tualang Tiga, Tuah dan Tijah, Lagu Pujaanku, Semenjak Berjauhan, Gelisah dan Aku Bintangmu', antara lagu dendangan Sanisah Huri yang berjaya memikat halwa telinga pendengar bahkan penyanyi lagenda sepanjang zaman itu boleh dikatakan masih relevan walaupun industri muzik ketika ini menongkah arus. 

Bermula sebagai penyanyi runut bunyi melalui rakaman lagu bagi filem A-Go-Go '67 terbitan Shaw Brothers pada tahun 1967, sehingga membawa kepada rakaman album dalam bentuk piring hitam, Sanisah Huri menjadi antara penyanyi popular selain Junainah M.Amin, Julie Remie, Anita Sarawak, dan ramai lagi ini akhirnya bakal mengubat kerinduan peminat seni suara apabila bakal muncul dengan Konsert Khas 'Sanisah Huri Live In Concert 2019'. Memilih Ruang Seni di The Capitol Theatre Singapore pada 19 April 2019, bermula 8.00 malam, konsert yang bakal menampilkan rakan penghibur dua buah negara itu, antaranya Datuk Andre Goh, Mai Dhaniyah, Sufi Rashid, Imran Ajmain, dan Aisyah Aziz itu merupakan konsert solo terbesar Sanisah Huri sebagai penghibur lebih 5 dekad dalam industri muzik tanah air.  


Ketika berucap dalam satu sidang media, Sanisah, 67, menyifatkan konsert yang bakal diadakan ini adalah bagi meraikan penglibatannya dalam seni suara hampir 50 tahun. Ia merupakan penghargaan buat 'orang lama' sepertinya yang muncul kembali, 'bukan merajuk', tetapi sebagai ingatan tulus serta terima kasihnya buat peminat setianya yang terus meminati lagu-lagu dendangannya walaupun industri muzik ketika ini lebih menjurus kepada aliran pop moden dan komersial. 

Konsert yang dianjurkan oleh Taps Events & Entertainment, dan disokong oleh Persatuan Penyanyi dan Karyawan Muzik Melayu Singapura (Perkamus) ini sudah terjual tiketnya sejak Januari 2019 yang lalu. Tiket-tiket berharga SGD$68 dan SGD$188 (bertemu Sanisah) boleh didapati di laman Sistic. (tekan sini). 

Selamat menonton. 

Lagu Pujaanku by Sanisah Huri

Sabtu, 6 April 2019

TEORI ASAL USUL NAMA MALAYSIA


Sebelum nama Malaysia, negara kita dikenali sebagai Persekutuan Tanah Melayu. Selepas merdeka pada tahun 1957, namanya berubah kepada Persekutuan Tanah Melayu.
Persoalannya, bagaimana asal usul Malaysia tercipta? Berdasarkan catatan sejarah, ia bukan ilham Perdana Menteri, Tunku Abdul Rahman seperti yang disangka oleh kebanyakan rakyat Malaysia. Arkib Malaysia juga secara asasnya tidak mempunyai dokumen rasmi yang menyatakan siapa individu yang mereka nama Malaysia. Bagaimanapun, terdapat pelbagai andaian dan teori yang dizahirkan seperti yang tercatat dalam beberapa penulisan seperti buku, rencana mahu pun peta.
Sebagai contoh, dalam sebuah rencana berjudul Sur:Es Iles Du Grand Ocean (On The Island of The Great Ocean) yang diterbitkan dalam Bulletin De La Societe de Geographie pada tahun 1832 yang ditulis oleh penjelajah Perancis, Dumont d’Urville.
Urville mencadangkan agar Lautan Pasifik Selatan dinamakan Oceania yang dibahagikan kepada empat bahagian iaitu Polynesia, Melanesia, Micronesia dan Malaisie. Perkataan Malaisie kemudian ditukar kepada Malaysia oleh seorang ahli geografi Amerika Syarikat, Thomas G. Bradford (1835).
Satu lagi sumber ialah sebuah peta yang dilakar oleh Alexander Keith Johnston pada tahun 1845 yang diberi tajuk South Eastern Peninsula and Malaysia.


Kaum Melayu

Johnston berkata, Malaysia sebenarnya merangkumi Semenanjung Melayu dan Kepulauan Melayu (termasuk Sumatera, Tanah Jawa, Tanah Melayu, Pulau Pinang, Singapura, Kemboja, Siam, Burma, Brunei dan Filipina). Ujar beliau, Malaysia juga merujuk kaum Melayu mempunyai kuasa dominan pada ketika itu dan peneroka pertama di Tanah Melayu.
Selain itu, nama Malaysia turut disebut dalam buku bertajuk Malaysia: A Study in Direct and Indirect Rule(1937) hasil tulisan Rupert Emerson dan The People of Malaysia (1945), tulisan Fay Cooper Cole. Berdasarkan dua buah buku itu, Malaysia ialah Kepulauan Melayu (Malay Archipelago) yang meliputi Tanah Melayu, Hindia Timur, Borneo termasuk Filipina.
Duit syiling aluminium pada zaman pendudukan Jepun (1942) juga menjadi pendebatan tentang asal usul nama Malaysia. Syiling 20 sen itu difahamkan dikeluarkan pada tahun 1942. (Namun tertulis 2602, merujuk kepada kalendar Jepun).
Seperti yang ditulis oleh seorang penyelidik dalam buku bertajuk The Japanese Occupation Of Malaya (Singapore), Kementerian Kewangan di Jepun mengesahkan bahawa nama Malaysia pada duit syiling itu mewakili nama umum penduduk Malaya pada masa itu.
Semasa penjajahan, Jepun dikatakan mengiktiraf Melayu sebagai pribumi.
Bagaimanapun, terdapat satu penulisan yang telah mengutarakan plot teori yang sangat menarik dan berpatutan untuk dibincangkan.
Penulis yang tidak menyatakan namanya berkata, lazimnya, nama-nama utama di dunia akan berakhir dengan perkataan land (bahasa Inggeris), tan (bahasa Parsi) dan ia (bahasa Latin). Tiga perkataan berbeza itu, semuanya bermaksud tanah.
Antaranya ialah Scotland (tanah bangsa Scott), England, Thailand, Iceland, Pakistan (tanah suci), Afganistan, Kazakhstan, Algeria (tanah bangsa Algiers), Rusia, India dan Columbia.
Nama Malaysia pula ialah gabungan Malays dan ia. Daripada hujah tersebut, barangkali andaian itu ada logiknya kerana Malays-ia bermakna Land Of Malays (tanah bangsa Melayu).



Catatan perjalanan


Bilakah nama Malaysia secara rasminya digunakan? Adakah selepas merdeka atau sebelum? Pada tahun 2009, seorang pensyarah Universiti Teknologi Mara Sabah, Prof. Madya Mat Zin Mat Kib telah memperbetulkan kenyataan Arkib Negeri Sabah.
Mat Zin berkata, penggunaan nama Malaysia telah mula digunakan sejak tahun 1889 bukannya pada tahun 1929 seperti yang direkodkan oleh Arkib Negeri Sabah. Kenyataan itu adalah bersandarkan sebuah artikel dalam akhbar The British North Borneo Herald bertarikh 1 Januari 1889.
Artikel yang bertajuk Geographical Notes in Malaysia and Asia yang ditulis J.E Tenison Woods memberi maklumat ringkas mengenai catatan perjalanannya ke Semenanjung Tanah Melayu, Labuan, Brunei, Sandakan dan Sulu pada tahun 1883 hingga 1886.
Penemuan itu, ujar Mat Zin telah membuktikan nama Malaysia digunakan lebih awal daripada tarikh kemerdekaan dan pembentukan Malaysia.
“Ia turut menunjukkan (nama Malaysia) telah digunakan secara meluas oleh orientalis Barat bagi merujuk kawasan Semenanjung Tanah Melayu,” katanya.
 Sekiranya kajian Mat Zin diiktiraf, ini menunjukkan nama Malaysia telah digunakan sejak 129 tahun lalu!
ARTIKEL PILIHAN minggu ini membawakan tajuk 'Teori Asal Usul Nama Malaysia', tulisan Mazlina Abdul Majid yang dipetik dari Kosmo Online, Edisi 1 November 2018. Artikel ini dipilih menghiasi blog ini kerana kepentingan maklumat dalam gaya penulisannya agar dapat menjadi rujukan buat generasi akan datang. - Admin

Jumaat, 5 April 2019

NABIL AQIL BERAKSI PANAS?. 5 VIDEO PILIHAN MENANTI ANDA!


Jika disenaraikan, memang terlalu banyak dan padat untuk dikongsikan. Malahan penerbitannya memakan masa tidak sampai dua minggu, namun atas dasar kreativiti pembikinnya, penghasilan filem iklan atau promo boleh dianggap agak mencabar mental dan minda setiap karyawan mahupun tenaga produksinya. Perbadanan Kemajuan Filem Nasional Malaysia (FINAS) melalui Unit Promo, Bahagian Kreatif dan Teknikal yang berpusat di Petaling Jaya, boleh dianggap antara produksi yang  mementingkan kualiti produk penerbitannya. Diterajui tujuh anak muda kreatif yang menamakan diri mereka 'SQUAD', antaranya 'Tasyrif, Sheila, Amy, Darkmie, Faez, Shida dan Naim', 5 filem iklan pilihan tatapan minggu ini.

LOVE SCAM by Shiela SKC
Pelakon : Nabil Aqil, Sangeeta, Zain


BAJU RAYA by Amy Ikram
Pelakon Utama: JC Chee & Angelina Tan

LIMA19 by Naim Mazlan
Pelakon: Mamak Puteh

JENAYAH TIPU PANGGILAN by Shida Rashid
Pelakon: Ben Amir

BAGI SIGNAL by Amy Ikram & Tasyrif
Pelakon: Dato' Jaafar Onn & Douglas Lim


Untuk menonton semua video terbitan Produksi Finas, sila klik di sini. 

Khamis, 4 April 2019

THE BEST GIFTS FOR EVERY MOVIE LOVER ON 'LE FRENCH FESTIVAL 2019'.


 In other words, if it’s on the screen and if it’s a physical object 
recorded by the camera, then it’s part of the mise-en-scène/ 
photo by : Udden Rahman

Time to binge on all things French with Malaysia’s grandest French cultural festival, the18th edition of Le French Festival now live and ready to offer Malaysians an exuberant line-up of French acts and programmes from 4th April to 12th May 2019.

Organised by Alliance Française (AF) and the Embassy of France in Malaysia, festival-goers from all walks of life will have the opportunity to tantalise all five senses with a variety of programmes includingexciting acts direct from France, an inaugural Malaysian production of French culture and heritage, a variety of French film screenings, gastronomy, immersive workshops and more.

At the opening ceremony, Yang Amat Mulia Tengku Zatashah, President of Alliance Française Kuala Lumpur (AFKL) promised that this year’s festival will be thea first of its kind to allow for this level of the cross-over of cultures - spurring the collaboration with the nationally acclaimed theatre company in Malaysia, KL Shakespeare Players (KLSP)to produce a local production of arguably the most famous play in French theatre, “Cyrano de Bergerac” (“The Story of Cyrano de Bergerac”) performed by talented Malaysian-French artists.

Y.A.M. Tengku Zatashah Sultan Sharafuddin Idris Shah, President of Alliance Française Kuala Lumpur,
 expressing her excitement for what Le French Festival 2019 has to offer.
photo by: GSC Cinemas

This year, having the honour to play the role as a “producer” has given us the opportunity to transform a heavy French classicinto a piece that resonates with a larger audience where one version is designed specifically for children,” said Yang Amat Mulia Tengku Zatashah. Mr. Jacques Bounin, Director of AFKL, reaffirms the significant role LFF 2019 plays in creating a bridge for dynamic cultural exchange as the French language progressively grounds itself as a global language that empowers one to travel, study abroad, work internationally, and develop businesses in emerging countries.

“With Frenchranked as the sixth most-widely spoken language in the world, there’s no denying its importance in this day and age. It is our mission to introduce the French culture to Malaysia that would help expand horizons through an immersive platform that educates, entertains, and edifies,” shared Mr. Jacques Bounin.


Malaysian Producer & Writer, Amy Ikram 
photo by: Udden Rahman

Curating a fresh selection of programmes annually, LFF 2019 strives to teardown stereotypical depiction of the French culture by Hollywood with the offering of a broader take on the life and culture beyond the city of lights (Paris), benefiting and educating culture enthusiasts with a wider and more authentic depth of the French culture.


This edition of LFF will also feature the most current trends and entertainment from France including:
·         The largest French Film Festival in Malaysia with 15 of the latest award winning French films (with English subtitles)
·         A diverse range of Malaysian musicians performing French music
·         Live theatre shows and dance performances
·         Art de Vivre events including food & drink tastings, cooking classes and much more!



Le French Festival brings you  15 of the latest award winning French films.


Some other exhilarating highlights to look forward to at LFF 2019 include: 

·         “FUNAN” – Enjoy the French animated film that won Best Movie Awardat the Annecy Animated Film Festival 2018, written and directed by talented French filmmaker Denis Do.
·         “Paris, by Lorànt Deutsch”– Take a walk along the Seine river with renowned French actor and writer Lorànt Deutsch in a lively theatre show.
·          “Exit” – A humorous and frivolous extraordinary hip-hop performance,by Art Move Concept.
    “BraveNew World” Pop ArtExhibition – Marvel at contemporary French artist Argadol’s masterpieces created exclusively for Le French Festival 2019 that depict current global challenges through visually stunning Pop and Street Art.

 H.E. Mr Frédéric Laplanche, Ambassador of France to Malaysia, 
Ms. Koh Mei Lee, Chief Executive Officer of Golden Screen Cinemas 
and Y.A.M. Tengku Zatashah Sultan Sharafuddin Idris Shah, President of Alliance Française Kuala Lumpur 
marking the opening of Le French Festival 2019. photo by: GSC Cinrmas


H.E. Mr Frédéric Laplanche, Ambassador of France to Malaysia, giving an edifying speech on
 the importance of Le French Festival 2019 as a platform for cultural exchange.
photo by: GSC Cinemas

·         Artisan bread workshops with PAUL – Learn to make French breads first-hand from the Master Bakers of PAUL, the Ambassador of the French art de vivre.
“French culture is steeped ina robust heritage and history that evolves seamlessly with age and time, birthing new culture and trends that resonates with different perspectives and experiences. Diversity is a trend that never ceases to amaze, and when fully embraced, it will advance mindsets to be more globalised and accepting of differences,” shared H.E. Mr Frédéric Laplanche, Ambassador of France to Malaysia who was also present at the opening ceremony.

For more information, please visit www.lefrenchfestival.com.mor its Facebook page facebook.com/lefrenchfestivalmy  and www.gsc.com.my

see you there!

photo by : GSC Cinemas 
                 Udden Rahman / OMS!